BRANDinLABS品牌癮網站是由Labsology法博思品牌顧問公司所經營維護

iPhone6来了!! 中港台翻译大赛“给你前所未有的文案体验”

Written by
Parris

 

想必~昨晚果粉们都彻夜未眠,只待苹果发表会这历史性的一页!

34176BE3-9BFB-461D-A8C1-D937B8E2714F

 

这一夜,库克的全球同步直播,搞死的不仅是媒体界的”文章大比稿”

更精彩的,还有一年一度苹果官。方。网。站(咬舌头)的”文案翻译大赛”

还犹记上次的iPad mini吗?台湾版的“简,而未减”在两岸三地中获得网友们最多赞赏。

 

这次,又搁来啊

英沟里去版全世界都听过了,那就是…

d3adfbaea5cfeb0d8350ff14e971e5f7_r1

全世界都在学中国话,当然也要有…

0280857a72c7e2c294efb23022c90f70_b

输人不输阵,台湾版文案就决定是你了…

2014-9-10 下午 04-44-27

 

至于,香港版其实也是采用和台湾的同一句。

相较于上次”简,而不减。”,这句具有高度文案含金量的神翻译

这次中港台翻法,似乎……别有一番风味,只能用前所未有的文案体验来形容(!?)

卡正经ㄟ!如果说考量到它的:

更精准的感应、更快的速度、更长的续航力

 

加上先前神翻法参考,如果换成”大,而不当。”(我是说又大支,又不会当)

不知道苹果会不会杀人灭口

如果是你呢?你会怎么翻?

 

2014-9-10 下午 03-59-53

 

 

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
文章分類:
品牌行销

Leave a Comment