悠遊字在 第85篇 「下白邊的『C』」

dynacomwaretaiwan

在去年秋天的「神田古書祭」上,我從店門前花車上堆積如山的書籍中,偶然發現一本書皮封套磨損嚴重的舊書,一直吸引著我的目光。於是我決定將它帶回家。

回家後,我一直放著沒理它。只有心血來潮時會翻出來隨意翻閱。這本書是Oliver Simon的自傳(註1),書本是用活字印刷製成。

▼Photo-1
nurakura85 Photo01
▼Photo-2
nurakura85 Photo02
作者Oliver Simon是1920年代開始從事編輯、排版、印刷工作,活躍於倫敦出版、印刷界的人物。

在日本,印刷業被歸類為工業。在這個時期,排版和印刷是分屬於不同的行業。然而,在歐洲,這兩項工作都被歸類為工藝領域,因此排版和印刷都是由同一位工匠操刀。從這點可以看出,在歐洲,不僅是印刷品,甚至連印刷工作也被認為具有文化價值。

據此書記載,1895年4月29日,Oliver Simon出生於英國曼徹斯特(Manchester)近郊一個名為塞爾(Sale)的小城鎮,他的家族世世代代以從事棉花貿易為生。少年時期由於精神方面的障礙(書中並未明記,可能是躁鬱症?),他被迫多次休學,深受其擾。隨著時間的流逝,Oliver逐漸成長為多愁善感的青年。

他之所以會進入印刷界,據說完全是偶然。

24歲時,他為了找工作,在倫敦待了兩個星期。某日,他偶然經過皮卡迪利街(Piccadilly)上的莎樂倫書店(Sotheran’s Bookshop),竟不自覺被櫥窗內一排裝飾華麗的書籍吸住了目光。他進入書店詢問櫥窗中的書籍,店裡的人告訴他,那些書是威廉・莫里斯(Wiliam Moris,註2)設立的柯姆史考特出版社(Kelmscott Press,註3)所發行的《傑弗里・喬叟(Geoffrey Chaucer,註4)著作集》(註5)。

▼Photo-3

nurakura85 Photo03
這本書讓Oliver感受到前所未有的衝擊。在他的回憶中,這本書可說是左右他往後人生的重要事物。當時內心的直覺告訴他:「我不從事家族事業的棉花貿易,也不從事造林業,更不是銀行行員,我必須當個印刷工匠(Printer)。」

然而,我提起這本書並不是為了介紹Oliver Simon的自傳故事。當我翻閱書冊時,有一點令我很在意。有一頁在下白邊接近訂口處(註6),印著一個比內文字小的英文字母「C」。

▼Photo-4
nurakura85 Photo04
我不清楚這究竟代表什麼意思。我沒使用「語音助理Siri」,而是用「google搜尋」尋找答案。但無論我怎麼搜尋,都遍尋不著關於這個問題的解答或線索。於是我請教了嘉瑞工房( 註7)的社長高岡昌生先生。

高岡先生曾親自進行活字排版和印刷機的操作,著有《歐文排版 排版基礎與守則》(日文原書名《欧文組版 組版の基礎とマナー》,註8)等作品。高岡先生表示:「我想這應該是標示印刷機或印刷者的符號吧。據說印刷工匠會利用符號分辨自己的工作,或是拿來作為印刷成果的證明。另外,也有人說,這些符號是經營者用來確認工匠的生產成品,作為發放工資的憑據;或是標示在做工粗糙的成品上,作為扣工資的依據等,據說還有很多種應用方式。」

獲得解答後,我重新仔細閱讀了這本書。結果發現,有些頁面在相同位置上也印著D、E、F、G、H的符號。

▼Photo-5
nurakura85 Photo05
▼Photo-6
nurakura85 Photo06
確認書籍裝訂處後,我發現印有英文字母小字的頁面,正好都是書帖(註9)的第一頁。

重新確認整本書,從小字C開始,確實是每16頁就依序出現D、E、F、G、H(並無印有A和B的頁面)。因為英文字母只出現在各書帖的第一頁,我總算能夠猜想高岡先生所說的「其他應用方式」是什麼了。

這些英文字母小字,除了高岡先生提到的識別功能外,或許也拿來當作標示書帖順序的背標(註10)。不過這終究是筆者我個人的猜測罷了。

我似乎從印在書頁上的一個不起眼的英文字母,隱約發現了排版、印刷這項工作的深奧學問。

(註1) 自傳
《Printer and Playground, An Autobiography》London, Faber & Faber, 1956.

(註2) 威廉・莫里斯(Wiliam Moris, 1834-1896)
19世紀英國詩人,同時也是設計師及社會主義者。人稱「現代設計之父」。設立莫里斯商會(Morris & Co.),生產傢俱飾品及精美書籍。莫里斯在設計上主張「讓生活與藝術一致」,並展開具體實踐(美術工藝運動),對各國帶來深刻的影響。被認為是20世紀現代設計的起源。(資料來源:維基百科)

(註3) 柯姆史考特出版社(Kelmscott Press)
威廉・莫里斯於1891年設立的印刷公司,專門出版豪華版、限定版書籍。其發行的書籍中最著名的就是《傑弗里・喬叟著作集》。

(註4) 傑弗里・喬叟(Geoffrey Chaucer,1340-1400)
英國詩人。

(註5) 傑弗里・喬叟著作集
《William Morris – The Works of Geoffrey Chaucer (The Kelmscott Chaucer)》(資料來源:Google Art Project)柯姆史考特出版社出版的傑弗里・喬叟作品集中,這一冊特別有名。

(註6) 訂口
打開書本時,裝訂書頁的部分。

(註7) 有限公司 嘉瑞工房
使用歷史悠久的金屬活字進行印刷的活字印刷公司。擁有許多從國外活字鑄造公司直接進口的高品質歐文活字。主要生產傳單類印刷品。(引用自該公司官網介紹)

有限公司 嘉瑞工房
網址:http://kazuipress.com

(註8) 《歐文排版 排版基礎與守則(Typography基礎知識書)》
高岡昌生 著/高岡重藏 監修/美術出版社,2010年發行

(註9) 書帖
印刷後尚未折頁的成品稱為「印張」。為了製成書本,印張會折疊數折,折成一疊,稱為「書帖」。印張經過一次對折為4頁,再對折一次為8頁,再對折為16頁。

(註10) 背標
書帖依照頁碼順序疊成冊時,為了不弄錯順序,會在書帖上作標記,此標記稱為背標。一般會在各書帖裝訂部位外側印上書名和數字。

 

【原文出處】

華康字型官網-悠遊字在專欄

悠遊字在 第85篇 下白邊的C

http://bit.ly/2lx6iMa

 

【作者介紹|mk88, DynaComware Corp 顧問


 

 


 

1942年出生於東京都。
1966年畢業於桑澤設計研究所視覺設計學科。
曾任職於設備機器廠商、報社、廣告公司,並在綜合印刷公司參與了DTP黎明期的多國語處理及印刷工作流程的建構。
設計學校畢業後曾以平面設計師的身分經歷了活字、照相排版、DTP印刷工作。
1998年起任職於DynaComware Corp。
曾擔任網頁印刷服務、數位文件管理工具、電子書專用字型開發、字型授權業務、中文字碼規格GB18030日本國內普及諮詢窗口等職務。
Blog:mk88の独り言(mk88的自言自語)

 

【華康字型官方網站
https://www.dynacw.com.tw


 

 


 

Share This Article
Leave a comment